作者: Gary D. Schmidt 蓋瑞•施密特book.jpg  
譯者: 吳宜潔
出版社: 東方

*得獎紀錄:2008年美國紐伯瑞銀牌獎、2008年美國圖書館協會年度最佳青少年圖書獎、入選2007年紐約公共圖書館百大好書

故事的發生是個很簡單的緣起, 小男孩突然成為了星期三下午班上唯一一個學生,在痛苦數週後, 終於老師提供了它學習的機會 – 去唸莎士比亞。但這顯然是更加痛苦的處罰。在閱讀莎士比亞的過程中, 從『威尼斯商人』到『暴風雨』, 自『馬克白』至『羅密歐與茱莉葉』。小男孩學的是文章中拗口的句子, 應用的卻是在生活中的一點一滴。在碰到生活中不平或是想形容的事物, 他開始有更多描述的語句; 面對著學校及家庭裏發生的事情, 他映證著, 從而了解故事的真諦。這個故事融入了美國在越戰時代的背景, 它隱約地利用小人物之間的對談, 互動及想法, 去構築遠離越南的美國人, 是怎麼去看這段戰爭。

這是我很喜歡書中的兩段話:

*** 我突然在想:爸爸是不是真的很像"夏洛克"不是因為他愛錢而是因為他或許已經變成大家期望他變成的樣子,我在想他是否有過選擇,或他是否覺得自己被困住了,或者他是否曾想像過不同的人生....

*** 當我們享有它時,總不覺得我們擁有的東西有什麼價值,等我們失去且匱乏時,卻又澎膨脹了它,並發現擁有時看不見的美好....

能將莎士比亞的故事內容套用到小說中, 連孩子都可以閱讀, 全書不枯躁不說教, 荒謬的喜劇中你看到了美國這個國家的越戰史, 也看到了一個孩子怎麼重新發現自己及肯定自我的過程…

這是本會讓人想重拾莎士比亞的劇來了解的書(如果你以前讀過)...如果你以前沒讀過,更會想讀....

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Little Turnip 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()